|
居間でDVDを観ていることはとレイラ。
レイラ「What?!ことはひどい!バカにしないでください!」 |
|
|
「ナイーブ」は、日本で「繊細な」「感受性の強い」という意味で使われていますが、アメリカなど英語圏では「単純な」「世間知らずの」というネガティブな意味になってしまいます。 |
2013.9.28.
【ナイーブ】
|
居間でDVDを観ていることはとレイラ。
レイラ「What?!ことはひどい!バカにしないでください!」 |
|
|
「ナイーブ」は、日本で「繊細な」「感受性の強い」という意味で使われていますが、アメリカなど英語圏では「単純な」「世間知らずの」というネガティブな意味になってしまいます。 |